雅思寫(xiě)作范文:國(guó)際旅游促進(jìn)文化了解
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1448 次 日期:2016-01-21 17:26:37
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“雅思寫(xiě)作范文:國(guó)際旅游促進(jìn)文化了解”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Nowadays, international tourism is the biggest industry in the world. Unfortunately, international tourism creates tension rather than understanding between people from different cultures. To what extent do you agree or disagree?

International tourism is booming: millions of tourists go to other countries to explore the outside world. Tourism enhances the mutual understanding between the local people and tourists. Some people hold opposite opinions. They think that international tourism causes tension rather than promoting understanding between people from different cultures.

The people holding the latter view suppose that tourists are likely to offend the local people because of the lack of knowledge of the local customs, which differ from their own. Moreover, tourism inevitably harms the natural resources and the cultural legacy, which may lead to the resentment of the local people.

However, I can hardly assent to this idea: the above mentioned rarely happens. In my opinion, international tourism does encourage the understanding between people from different countries. For one thing, without going to see for themselves, people may never know what other countries are really like and thus can be misled by hearsay or films and TV programmes, which, more often than not, are one-sided. For instance, one of my American friends told me that most Americans had a strange bias against the Russian people until some young Americans traveled to Russia and saw with their own eyes that the Russians are human beings just like them. Another example is that, with the development of Chinese tourism, people outside China start to realize that Chinese men no longer have long braids and Chinese women’s feet are of normal size now. Secondly, having seen the fine scenery or experienced the rich culture of other countries, tourists will have the desire to develop a good relationship with the locals, which certainly contributes to the understanding between them.

In conclusion, instead of causing tension, international tourism furthers the understanding of people from different countries.

更多信息請(qǐng)查看留學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:雅思寫(xiě)作范文:國(guó)際旅游促進(jìn)文化了解
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)