很多同學(xué)都在討論什么樣的詞匯是高分詞。比如pollution很多同學(xué)認為應(yīng)該換成contamination這樣的復(fù)雜詞匯。很多同學(xué)在詞匯的選擇使用方面存在著很大的誤區(qū)。很多考生認為在詞的方面是越長越好或是越罕見越好。但事實并非如此,當大家研讀劍橋系列書后的范文的時候,大家都會大失所望。我們通常認為的那種所謂的頂級詞匯,在考官的范文中可以說是鳳毛麟角。但是恰恰相反,我們認為很‘土’的那些小詞 (像think)往往在考官的范文里面會出現(xiàn)三次,甚至是三次以上。由此可見,我們對于詞的理解應(yīng)該有一個新的認識,或者踏上一個新的臺階。
那么關(guān)于詞匯的具體應(yīng)用主要包括三點。首先第一點是要保證基本詞義正確,這是一個最起碼的要求。第二點是要追求詞性的準確應(yīng)用。舉個簡單的例子,在課堂上我經(jīng)常會看見同學(xué)們犯這樣的錯誤:如convinced形容詞形式和convince名詞形式是不分的。那么在這種情況下,考官一旦發(fā)現(xiàn)這樣的錯誤將直接判斷考生沒有關(guān)注詞性,即沒有關(guān)注詞本身的應(yīng)用,這樣是很難取得高分的。第三點關(guān)于詞匯的應(yīng)用就是替換。很多同學(xué)認為同義詞的替換是非常有價值的。確實如此,但是這個過程將會耗費大量的時間甚至是精力,一旦用錯,反而會弄巧成拙。所以在同義詞替換上我們非常建議大家如果有可能的話,會將詞性進行轉(zhuǎn)換,即很多時候我可以這樣說it is important for sb. to do sth.同樣你也可以繼續(xù)寫成it is of great importance for sb. to do sth 這樣的詞性替換既安全又能體現(xiàn)考生絕佳的詞性替換及詞匯量。所以從這個角度而言,會有效的增加大家在詞匯部分的得分。
更多信息請查看留學(xué)英語寫作
2025國考·省考課程試聽報名